مصراوي 24
تراجع ملحوظ: سعر الريال السعودي اليوم 2 نوفمبر أمام الجنية المصري في البنوك تراجعات في سعر الدولار والعملات العربية اليوم الأحد 2 نوفمبر 2025 في البنك الأهلي المصري لضمان جودة المخرجات: هيئة تقويم التعليم تُطلق معايير جديدة للاعتماد البرامجي للتدريب المنتهي بمؤهل تصريحات جديدة لـ نتنياهو بشأن حماس وحزب الله.. تعرف على تفاصيل الخطة الجديدة من هي مرمر حليم؟ مصممة الأزياء الخاصة بإطلالة السيدة الأولى في افتتاح المتحف المصري الكبير لتجنب النزاعات: منصة إيجار توضح حقوق المؤجر والمستأجر عند تأخر السداد ورفض التوثيق رابط الأسطورة.. بث مباشر مشاهدة مباراة نيوكاسل يونايتد ووست هام يلا شوت بلس بجودة قوية واضحة hd قناة مجانية تنقل كأس العالم تحت 17 في قطر: شاهد نجوم المستقبل بدون اشتراك السلطات الليبية تعلن توقيف على العابد وزير التربية والتعليم.. إليك السبب تردد قناة bein sport الإنجليزية المفتوحة 2025 على نايل سات hd .. حدث واستقبلها الآن شاهد كل جديد: طريقة فك تشفير قنوات شو تايمز على نايل سات لمتعة غير محدودة بعد تهديدات دونالد ترامب ببدء الهجوم والحرب عليها.. أول رد من نيجيريا
مصراوي 24 رئيس مجلس الإدارةأحمد ذكي
الأحد 2 نوفمبر 2025 04:13 مـ 12 جمادى أول 1447 هـ

مرصد الأزهر يحاضر حول الترجمة الدينية ومتطلباتها بكلية الدراسات الإنسانية في جامعة الأزهر بالقاهرة

بدعوة من قسم اللغة الإسبانية وآدابها بكلية الدراسات الإنسانية في #جامعة_الأزهر بالقاهرة، شارك مرصد الأزهر لمكافحة التطرف في ندوة بعنوان "الترجمة الدينية ومتطلباتها وسوق العمل... مرصد الأزهر لمكافحة التطرف نموذجًا".

ألقى الدكتور حمادة شعبان، مشرف وحدة رصد اللغة التركية، في بداية الندوة نبذة تعريفية عن المرصد تناول فيها مهام كل وحدة من وحداته وآلية العمل في رصد وتتبع أنشطة التنظيمات المتطرفة وتفنيد أفكارها مسلطًا الضوء على نشاط الترجمة. وأكد شعبان أن آلية عمل مرصد الأزهر تشمل ترجمة المحتوى المتطرف الذي تنشره التنظيمات الإرهابية على مواقع الإنترنت لعرض المحتوى على لجان متخصصة للرد عليه، ثم ترجمة هذه الردود إلى 13 لغة ونشرها على منصات المرصد المختلفة.

من جهته، تحدث الدكتور مصطفى البدري، مشرف وحدة رصد اللغة الإسبانية، عن الترجمة الدينية وإشكالياتها، مؤكدًا على ضرورة أن يهضم من يتعرض لهذا النوع من الترجمة، الثقافة العربية. كما تعرض البدري لآليات الترجمة والشروط التي يجب أن تتوافر في المترجم خاصة في مجال الترجمة الدينية من اللغة العربية إلى اللغات الأجنبية.

وفي ختام الندوة، دار حوار تفاعلي بين المحاضرين والطالبات حول مرصد الأزهر وسوق العمل والمجالات المتاحة للمترجمين بعد التخرج وكيفية إتقان اللغة والترجمة منها وإليها بصورة جيدة. جدير بالذكر أن مشاركة المرصد في ندوة كلية الدراسات الإنسانية يأتي ضمن جهوده التوعوية ومشاركاته المجتمعية للتواصل مع شباب الجامعات ومد يد العون لهم في جميع المجالات الحياتية.

موضوعات متعلقة