مصراوي 24
بعد اتهامات تجارة الأعضاء وغسيل الأموال وأزمة وفاء عامر.. تفاصيل التحقيق مع مروة يسري ”بنت حسني مبارك” تفاصيل استقالة مجلس إدارة المريخ السوداني بعد خسارة الدوري نتيجة مباراة الترجي ضد مستقبل سليمان اليوم.. فوز أبناء باب سويقة بثلاثية نظيفة نتيجة مباراة الاتحاد ضد فولهام اليوم.. سقوط العميد في ثالث ودياته رغم ثنائية بنزيما Zootopia 2.. موعد عرض فيلم زوتوبيا 2 في السينمات والتفاصيل الكاملة عن فيلم ديزني المنتظر نتيجة مباراة بوروسيا دورتموند ضد شبورتفرويندة زيغن اليوم.. فوز كاسح للأصفر بثمانية أهداف في تجربة ودية لتخفيف الأزمة الإنسانية.. مصر تسقط أطنان من المساعدات على غزة بعد التحقيق في واقعة الدهس.. إخلاء سبيل البلوجر هدير عبد الرازق من سرايا النيابة نتيجة مباراة النصر ضد تولوز اليوم.. فوز ودي للعالمي وتألق رونالدو ومروان في النمسا أول تصريح من محمد إسماعيل بعد انضمامه للزمالك: خطوة كنت أحلم بها وأعد الجماهير ببذل كل ما أملك اخبار مران الزمالك اليوم.. بنتايج يشارك في التدريبات الجماعية بعد تعافيه من الإصابة العميد يختبر قوته اليوم أمام فولهام في معسكر الإعداد الخارجي قبل إنطلاق الدوري السعودي
مصراوي 24 رئيس مجلس الإدارةأحمد ذكي
الخميس 31 يوليو 2025 05:16 صـ 6 صفر 1447 هـ

مرصد الأزهر يحاضر حول الترجمة الدينية ومتطلباتها بكلية الدراسات الإنسانية في جامعة الأزهر بالقاهرة

بدعوة من قسم اللغة الإسبانية وآدابها بكلية الدراسات الإنسانية في #جامعة_الأزهر بالقاهرة، شارك مرصد الأزهر لمكافحة التطرف في ندوة بعنوان "الترجمة الدينية ومتطلباتها وسوق العمل... مرصد الأزهر لمكافحة التطرف نموذجًا".

ألقى الدكتور حمادة شعبان، مشرف وحدة رصد اللغة التركية، في بداية الندوة نبذة تعريفية عن المرصد تناول فيها مهام كل وحدة من وحداته وآلية العمل في رصد وتتبع أنشطة التنظيمات المتطرفة وتفنيد أفكارها مسلطًا الضوء على نشاط الترجمة. وأكد شعبان أن آلية عمل مرصد الأزهر تشمل ترجمة المحتوى المتطرف الذي تنشره التنظيمات الإرهابية على مواقع الإنترنت لعرض المحتوى على لجان متخصصة للرد عليه، ثم ترجمة هذه الردود إلى 13 لغة ونشرها على منصات المرصد المختلفة.

من جهته، تحدث الدكتور مصطفى البدري، مشرف وحدة رصد اللغة الإسبانية، عن الترجمة الدينية وإشكالياتها، مؤكدًا على ضرورة أن يهضم من يتعرض لهذا النوع من الترجمة، الثقافة العربية. كما تعرض البدري لآليات الترجمة والشروط التي يجب أن تتوافر في المترجم خاصة في مجال الترجمة الدينية من اللغة العربية إلى اللغات الأجنبية.

وفي ختام الندوة، دار حوار تفاعلي بين المحاضرين والطالبات حول مرصد الأزهر وسوق العمل والمجالات المتاحة للمترجمين بعد التخرج وكيفية إتقان اللغة والترجمة منها وإليها بصورة جيدة. جدير بالذكر أن مشاركة المرصد في ندوة كلية الدراسات الإنسانية يأتي ضمن جهوده التوعوية ومشاركاته المجتمعية للتواصل مع شباب الجامعات ومد يد العون لهم في جميع المجالات الحياتية.

موضوعات متعلقة