مصراوي 24
لاحتواء الأزمة.. مجلس إدارة الزمالك يتحرك لصرف مستحقات اللاعبين والجهاز الفني قبل مباراة الإسماعيلي لمشاهدة ممتعة.. من هو معلق مباراة النصر واستقلال دوشنبه في دوري أبطال آسيا 2 (2025/2026) وش السعد؟ معلق مباراة ليفربول وأتلتيكو مدريد في دوري أبطال أوروبا 2025 4 أيام عطلة في سبتمبر.. مواعيد الإجازات الرسمية المتبقية في القطاعين العام والخاص أسرار وتطورات مثيرة تقلب مجرى الأحداث.. موعد عرض مسلسل الحسد التركي لقاء مؤجل.. القنوات الناقلة لمباراة فنربخشة ضد ألانيا سبور في الدوري التركي مع الموعد للاستفادة من الخدمات التعليمية عن بعد.. خطوات التسجيل في منصة مدرستي كادر الطلاب الجولة السادسة.. الموعد والقنوات الناقلة لمباراة الصفاقسي واتحاد بن قردان اليوم في الدوري التونسي كيفية مشاهدة الحلقة 25 من مسلسل سلمى.. أحداث مشوقة ونهاية صادمة متى يفقد المستأجر شقته قانونيًا ويسقط عقد الإيجار القديم؟ بعد التعادل السلبي مع إنبي.. متى موعد مباراة الاهلي القادمة في الدوري المصري ضد سيراميكا كليوبترا؟ بعد ضرب قطر وعملية غزة البرية.. ما هي رسالة أمريكا لقطر اليوم؟
مصراوي 24 رئيس مجلس الإدارةأحمد ذكي
الأربعاء 17 سبتمبر 2025 01:11 مـ 25 ربيع أول 1447 هـ

توزيع جوائز المركز القومي للترجمة.. غداً

تعقد في الخامسة من مساء غد الثلاثاء، بمسرح الهناجر حفلة توزيع جوائز رفاعة الطهطاوي والشباب والثقافة العلمية التي يقدمها المركز القومي للترجمة سنويا، وتضم قائمة الفائزين كلا من علي عبد الرؤوف البمبي، عن ترجمة رواية "نهر الخراما" (جائزة رفاعة الطهطاوي في دورتها السابعة)، ومحمد خضر وفايقة جرجس حنا (جائزة الشباب)، ومحمد إبراهيم الجندي (جائزة الثقافة العلمية).

كما يتم تكريم المترجم الأردني الكبير محمد عصفور، والمترجم المصري ماهر فؤاد جويجاتي.

وتفتتح في صباح اليوم نفسه فعاليات "يوم المترجم" بكلمات لكل من الدكتور أنور مغيث؛ مدير المركز القومي للترجمة، والدكتور جابر عصفور؛ مؤسس المركز، والمترجم الأردني محمد عصفور.

ويلي الافتتاح مائدة مستديرة بعنوان "حصاد الماضي وآفاق المستقبل"؛ يشارك فيها أحمد زايد، أحمد يوسف، أنور ابراهيم، السيد ياسين، حسين ثابت، خيري دومة، ربيع وهبة، شكري مجاهد، شوقي جلال، طلعت الشايب، عاطف معتمد، عزت عامر، محمد خضر، مصطفى محرم، منى طلبة ويسرا فاروق.

وفي البرنامج حفلات توقيع لمجموعة من أحدث الكتب الصادرة عن المركز، "فينجشتين" ترجمة صلاح إسماعيل، "تراجيدية في البداية هزلية في النهاية" ترجمة غادة الإمام، "الصناعات التحويلية الصينية" ترجمة هالة صدقي وهشام المالكي، و"حتشبسوت" ترجمة علي المنوفي.