مصراوي 24
أحمد شوبير: إمام عاشور سيغيب عن الأهلي لمدة طويلة بعد إصابته بفيروس a ليس الراتب.. ما أسباب فشل مفاوضات الأهلي مع مانشيني؟ بعد إصابة إمام عاشور بفيروس a.. ما حقيقة شماتة خالد الغندور؟ القنوات الناقلة لمباراة الوصل ضد استقلال طهران مع الموعد اليوم في دوري أبطال آسيا 2 العالمي في اختبار آسيوي.. القنوات الناقلة لمباراة النصر ضد استقلال دوشنبه في دوري أبطال آسيا 2 معركة البافاري والبلوز.. القنوات الناقلة لمباراة بايرن ميونخ ضد تشيلسي اليوم في دوري الأبطال 2026 حملة الدفاع عن اللقب.. القنوات الناقلة لمباراة باريس سان جيرمان اليوم ضد أتالانتا في دوري أبطال أوروبا مباريات النيراتزورى.. القنوات الناقلة لمباراة إنتر ميلان ضد أمستردام اليوم في دوري أبطال أوروبا 2026 شاهد محمد صلاح والرفاق.. القنوات الناقلة لمباراة ليفربول ضد أتلتيكو مدريد اليوم في دوري أبطال أوروبا الدوري المغربي 2026 - القنوات الناقلة لمباراة الرجاء البيضاوي ضد الجيش الملكي مواجهة عربية خالصة.. القنوات الناقلة لمباراة الوحدات ضد المحرق في دوري أبطال آسيا 2 موسم 2026 صراع عربي.. القنوات الناقلة لمباراة الأهلي ضد الخالدية في دوري أبطال آسيا 2 موسم 2026
مصراوي 24 رئيس مجلس الإدارةأحمد ذكي
الأربعاء 17 سبتمبر 2025 11:07 صـ 25 ربيع أول 1447 هـ

وزيرة الثقافة تطلع على استراتيجية عمل القومي للترجمة وتستعرض مشروعات التطوير

مراجعة قاعدة بيانات 1700 كتاباً وتجديد حقوق ملكية 39 ومسابقة للمترجمين الشباب واخرى باسم ثروت عكاشة

استراتيجية تسويقية جديدة والتوسع فى الترجمات العكسية خلال الفترة المقبلة

اطلعت الفنانة الدكتورة إيناس عبد الدايم وزيرة الثقافة على استراتيجية عمل المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي وما تم تنفيذه من اعمال خلال الفترة من اكتوبر 2020 حتى الان حيث تم تحقيق طفرة في مجال التعاون الدولي وحقوق ترجمة الأصول بمراجعة قاعدة بيانات الملكية الفكرية لعدد 1700 كتاباً وتحديثها ، كما تم تجديد حقوق ملكية 39 كتابا والتفاوض مع ناشرين 11 كتابا جديد، وتم تحديث آليات النشر والطباعة مع التخطيط لتطوير البنية التحتية، إضافة إلى التنسيق للمشاركة في فعاليات مبادرة حياة كريمة الى جانب وضع استراتيجية لتسويق فائض الإصدارات .

وفي إطار الترجمات العكسية توسع المركز في التحويل الى اللغات الافريقية وترجمات الطفل والتدريب والمسابقات والجوائز المتخصصة وذلك بالتعاون مع عدد من المؤسسات الدولية.

وضمن دعم شباب المترجمين تم إطلاق مسابقة المترجم لطلاب الجامعات المصرية وتقدم لها 104 متسابق من 22 جامعة حكومية مصرية تم اختيار 64 فريقا منهم طبقا للشروط المعلنة ، وقد وصل عدد مقترحات لغات الترجمة بها إلى 18 لغة أجنبية، وأسفرت المسابقة عن اختيار4 أعمال يقوم المركز بطباعتها ونشرها ضمن إصداراته بعد الحصول على حقوق ملكيتها إلى جانب إطلاق مسابقة ثروت عكاشة للترجمة في فبراير الماضي بالاضافة الى تنظيم ورشتين في اللغتين الألمانية واليونانية في إطار صقل مهارات شباب المترجمين.

كما تمت المشاركة في فعاليات معرض الإسكندرية للكتاب والدورة 30 من معرض أبو ظبي الدولي للكتاب وغيرها من المعارض المحلية فى القاهرة والمحافظات .